Don’t Get It ‘Twis’-ted: Sign Language Interpreter Steals the Show at a Twista Concert and Shows Importance of Access for Deaf People

Twista at the BET Hip Hop Awards 2018 in Miami Beach, Fla.
Twista at the BET Hip Hop Awards 2018 in Miami Beach, Fla.
Photo: Paras Griffin (Getty Images for BET)

Twista may be the fastest-rapping MC in the world, but how good is he with his hands? His sign-language interpretive hands, that is.

Advertisement

Probably not half as good as Amber Galloway Gallego, the sign language interpreter hired to bring Twista’s show to life for fans who are deaf or otherwise hearing-impaired.

At a concert Saturday in Charlotte, N.C., Galloway Gallego showed some real rap battle skills, Time reports, and stole the show by expertly keeping up with the rapper who once clocked in with Guinness World Records at an astounding 280 words per minute.

Advertisement

Check out Twista’s tweet below to see Galloway Gallego’s skills for yourself:

As NBC News reports, Galloway Gallego is hardly new to this:

She is famous for her interpretation of music, performing for other artists like Lady Gaga, the Black Keys and Cher.

In 2013, Galloway Gallego went viral for her performance with Kendrick Lamar at Lollapalooza, and in 2014, Vibe magazine called her the “Jay-Z of Hip-Hop Sign Language.

Advertisement

Galloway Gallego, who, according to the NBC report, is herself hard of hearing, is a certified American Sign Language interpreter on a mission: equal access to entertainment venues for people who are hearing-impaired.

Explaining to NBC that too many public entertainment spaces don’t offer interpretative services, Galloway Gallego told the news site:

“I want my legacy to be that in the entertainment field that deaf people don’t have to fight for access, that we will pave the road to having people access to all things entertainment.”

Share This Story

Get our newsletter

DISCUSSION

feministonfire
FeministOnFire

Over the past few years, I’ve noticed that I need the closed-captioning on my TV because it seems like no one enunciates and many actors mumble or slur their words that I can’t understand. It has heightened my awareness of how many really great movies and DVDs don’t offer it. Having interpreters at concerts is a great idea that really is inclusive.